葉果夫遺譯莫言《檀香刑》入圍亞斯納亞波良納獎
70歲的中國著名作家莫言以其小說《檀香刑》的俄語譯本《死亡散發著檀香的味道》入圍了俄國第23屆亞斯納亞波良納獎外國文學獎的終評名單,有望在今年10月獲得120萬盧布(現合人民幣約11萬元)的獎金。
小說原作出版于2001年,描寫了清朝末年山東高密縣東北鄉人民反抗德國殖民侵略的故事。俄國出版商說它是“20世紀初中國令人窒息的壯麗氛圍混合著半童話般的圖像和恐怖的交響曲”。
該書由2022年6月在68歲上去世的俄國漢學家、多種莫言作品的俄譯者葉果夫(伊戈爾·葉戈羅夫)與俄羅斯人民友誼大學東方學系畢業的青年翻譯家紀博翰(基里爾·巴特金)合譯。
紀博翰告訴衛星通訊社,葉果夫“去世時,未來得及完成這部小說的翻譯,因此我的任務就是完成翻譯工作,并將小說的譯文整合為一個完整的整體”。
葉果夫生于列寧格勒,畢業于圣彼得堡國立大學東方學系中國語言文學專業,長期致力于中國現當代文學譯介。除了莫言,他還譯有茅盾、余華、張煒、蘇童、張悅然和歐陽黔森等人的小說。“他也翻譯過一些英語作品,”人民文學出版社外國文學編輯室的資深俄語編輯張福生回憶,“不過,用他自己的話講,是為了掙稿費,養活他翻譯喜歡熱愛的中國文學。”
張福生說,葉果夫是“1953年生人,不到七十就走了,按我們中國人的觀念,有點早,大概他日子過得不順心,又長期熬夜搞翻譯,弄壞了身體。作協的朋友劉憲平先生告訴我,他患有糖尿病,很嚴重,都到了快要截肢的程度”。
亞斯納亞波良納獎由圖拉的列·尼·托爾斯泰亞斯納亞波良納莊園博物館和韓商三星公司創辦于2003年,擔任評委會主席的是大作家列夫·托爾斯泰的來孫、博物館館長和總統文化顧問弗拉基米爾·伊里奇·托爾斯泰。
進入2025年亞斯納亞波良納獎決選的其他九部小說中,還包括日本作家小川洋子的《秘密結晶》、法國作家讓-巴蒂斯特·安德烈亞的《看顧她》和塞內加爾青年作家穆罕默德·姆布加爾·薩爾的《人類最隱秘的記憶》。后兩本分別是2024年和2021年法國龔古爾獎的獲獎作品。
去年,中國青年作家馬伯庸曾以《草原動物園》入圍該獎終評,池莉的《她的城》亦曾進入復評名單。