用戶登錄投稿

中國作家協會主管

上海譯文出版社取得2021年諾貝爾文學獎作家阿卜杜勒拉扎克·古爾納中文簡體翻譯出版權
來源:中國作家網 |   2021年11月05日16:41
關鍵詞:古爾納

阿拉伯裔坦桑尼亞旅英小說家阿卜杜勒拉扎克·古爾納(Abdulrazak Gurnah)獲得了2021年諾貝爾文學獎,此前,這位“冷門作家”作品僅以一兩個短篇的形式與中國讀者見面。在諾獎消息公布后,上海譯文出版社迅速反應,并取得了古爾納十部作品的中文簡體翻譯出版權。

古爾納于1948年出生在東非海岸附近的桑給巴爾島,1968年他以學生的身份來到英國,并用英文寫作。他不僅是小說家,也是一位文學研究者,曾在肯特大學(University of Kent)擔任英語教授,退休后擔任文學雜志《瓦薩非瑞》(Wasafiri)的顧問委員會成員,現居坎特伯雷。2021年,“因為他對殖民主義文學的影響,以及對身處于不同文化夾縫中難民處境毫不妥協且富有同情心的洞察”,古爾納被授予諾貝爾文學獎并受到廣泛關注。

上海譯文出版社取得古爾納十部作品的中文簡體翻譯出版權,包括《離別的記憶》(Memory of Departure 1987)、《朝圣者之路》(Pilgrims Way 1988)、《多蒂》(Dottie 1990)、《天堂》(Paradise 1994)、《贊美沉默》(Admiring Silence 1996)、《海邊故事》(By The Sea 2001)、《遺棄》(Desertion 2005)、《最后的禮物》(The Last Gift 2011)、《礫心》(Gravel Heart 2017)、《來世》(Afterlives 2020)(中文書名為暫定)。其中,《天堂》曾入圍1994年布克小說獎,《遺棄》曾入圍2006年聯邦作家獎。

古爾納十分關注非洲殖民歷史、非裔在英國的經歷以及身份認同話題。他筆下的主人公大多因進入新的社會環境,導致了其原有的社會身份與自我認同的破碎。古爾納的前三部小說《離別的記憶》(1987)、《朝圣者之路》(1988)和《多蒂》(1990)從不同的角度記錄了當代英國移民者的移民經歷,《多蒂》以二戰后倫敦的一位女子的悲慘遭遇為敘事主體,是古爾納迄今為止唯一一部以女性為主人公的小說。第四部小說《天堂》以第一次世界大戰期間的東非殖民時期為背景,作品頗具奇幻色彩,展示了非洲大地的社會生態。

主站蜘蛛池模板: 婷婷久久综合九色综合绿巨人 | 久久综合偷偷噜噜噜色| 色婷婷久久综合中文久久蜜桃av| 国产精品 综合 第五页| 精品综合久久久久久888蜜芽| 久久综合亚洲色hezyo| 久久乐国产精品亚洲综合| 色婷婷综合久久久久中文一区二区| 色综合色国产热无码一| 综合在线视频精品专区| 狠狠色狠狠色综合系列| 久久狠狠色狠狠色综合| 国产精品亚洲综合| 激情综合丁香五月| 五月丁香综合激情六月久久| 日韩亚洲人成在线综合| 亚洲欧洲日韩综合| 99久久国产综合精品女同图片| 开心婷婷五月激情综合社区| 日本伊人色综合网| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合 | 久久久久久综合网天天| 国产成人综合久久精品尤物| 亚洲国产综合AV在线观看| 久久综合狠狠综合久久| 狠狠色狠狠色综合久久| 综合久久一区二区三区| 亚洲精品综合久久| 九色综合九色综合色鬼| 天天综合日日噜噜噜| 亚洲精品国产第一综合99久久| 伊人久久大香线蕉综合网站| 2021精品国产综合久久| 天天影视综合网色综合国产| 亚洲伊人色一综合网| 亚洲heyzo专区无码综合| 久久综合偷偷噜噜噜色| 综合一区自拍亚洲综合图区| 亚洲 自拍 另类小说综合图区| 色天天综合色天天碰| 少妇人妻综合久久中文字幕|