用戶登錄投稿

中國作家協會主管

龍仁青(漢族)|藏文譯漢文獲獎感言
來源:中國作家網 |   2020年09月24日10:59

龍仁青

龍仁青:男,漢族,1967年生于青海湖畔鐵卜加草原。青海省文聯《青海湖》雜志主編,青海作協副主席。著有《光榮的草原》《咖啡與酸奶》等,有譯著《等待下雪》《一路陽光》等。

捧起這沉甸甸的獎杯,心里立刻感受到了一種沉甸甸的分量。這種沉甸甸的分量,首先是來自獎杯本身,這是對我幾十年來從事文學翻譯工作的一種認可和肯定。這個獎杯,把一份榮耀和光彩賜予了我。這讓我想起了,在藏族傳記體文學作品中經常看到的一個情景:一位遠行僧孤獨地走在路上,他疲憊不堪,饑餓難耐。當他終于到達一座大山,看到山腰間有一個山洞,便打算夜宿在此做短暫休憩的時候,有一位穿著樸素、相貌平平的牧女走進了山洞。牧女沉默無聲,卻悄悄地把一壺在牧民們看來最最珍貴的牛初乳獻給了他。當他亟不可待地喝完牛奶,身體的能量迅速得到補充和恢復。這時,牧女告訴他,明天是個好天氣,可以繼續遠行。遠行僧向牧女表達感激之情,牧女卻已經不見了蹤影。他這才發現,那位牧女其實是一位女神,她心懷慈悲,鼓勵和成就所有心懷夢想的人們。

謝謝本屆駿馬獎評委會及所有評委,是你們讓我與女神相遇,讓我在遠途孤旅中感到前途渺茫的時候,你們以女神的名義,褒獎我,加持我,讓我對我一直沒有放棄的文學翻譯工作更加充滿了信心。

翻譯讓我有一種穿越感——自由穿梭于兩種語言文字之間,隱身、消遁在一種語言文字中,又在另一種語言文字中復原、出現,這是一種享受。這樣的享受,我想是不亞于魔術師面對觀眾的驚訝與贊嘆的。做好文學翻譯工作,需要付出極大的努力。幾年前,為了翻譯《格薩爾王傳》中的一部,我曾經到北京尋找專家咨詢求教,到拉薩去查閱相關資料,為其中的一個詞匯或者一句唱詞奔波和勞累。而當難關攻克、圓滿完成翻譯工作時,其中的艱辛與付出,立刻轉化成了甜蜜與收獲。

在我看來,翻譯的意義,就是讓優秀的文字抵達更遠的遠方。在我的想象里,母語原創的作品就好似是一匹駿馬,當它一路馳騁,越過草原和山嶺,逐漸抵達大海岸邊的時候,它也就抵達了它要抵達的最遠的地方,所以,我們還要借助渡船去抵達更遠的地方。

這個獎杯,這沉甸甸的分量,更來自于獎杯所折射出的光芒,這是鼓勵與期望的光芒,是敦促與鞭策的光芒。這樣的光芒,讓我感受到了壓力,也感受到了責任與使命。我將繼續努力,把捧起獎杯的這一時刻當作新起點,繼續這遠行的孤旅,因為,“明天是個好天氣”。

主站蜘蛛池模板: 中文网丁香综合网| 久久综合久久自在自线精品自| 99久久综合狠狠综合久久aⅴ| 久久精品综合电影| 亚洲伊人tv综合网色| 亚洲av日韩综合一区二区三区| 色天使亚洲综合一区二区| 狠狠色伊人亚洲综合成人| 亚洲日本国产综合高清| 狠狠色丁香婷婷综合激情 | 国产色产综合色产在线观看视频| 色先锋资源久久综合5566| 国产亚洲精品精品国产亚洲综合| 五月天婷婷综合网| 五月天婷亚洲天综合网精品偷| 亚洲国产综合精品中文第一| 97久久国产综合精品女不卡| 色综合久久综合中文小说| 亚洲人成在久久综合网站| 久久综合综合久久97色| 国产综合免费精品久久久| 一本久道久久综合多人| 亚洲av综合日韩| 久久综合AV免费观看| 一本色道久久88亚洲精品综合| 91色综合综合热五月激情| 国产成人亚洲综合无码精品| 亚洲综合伊人久久大杳蕉| 狠狠色丁香久久婷婷综合五月| 色综合天天综合婷婷伊人| 亚洲色欲啪啪久久WWW综合网| 狠狠色丁香久久婷婷综合图片| 99久久国产综合精品五月天| 91精品国产综合久久香蕉 | 亚洲av一综合av一区| 国产成人综合精品一区| 中文字幕色综合久久| 久久综合亚洲色HEZYO社区 | 国产综合久久久久久鬼色| 久久综合精品视频| 麻豆久久婷婷综合五月国产|